فرهنگ ايراني واژگان ايراني در زبان‏هاي اروپايي فرهنگ ايراني واژگان ايراني در زبان‏هاي اروپايي فرهنگ ايراني واژگان ايراني در زبان‏هاي اروپايي فرهنگ ايراني واژگان ايراني در زبان‏هاي اروپايي فرهنگ ايراني واژگان ايراني در زبان‏هاي اروپايي فرهنگ ايراني واژگان ايراني در زبان‏هاي اروپايي فرهنگ ايراني واژگان ايراني در زبان‏هاي اروپايي فرهنگ ايراني واژگان ايراني در زبان‏هاي اروپايي فرهنگ ايراني واژگان ايراني در زبان‏هاي اروپايي فرهنگ ايراني واژگان ايراني در زبان‏هاي اروپايي فرهنگ ايراني واژگان ايراني در زبان‏هاي اروپايي فرهنگ ايراني واژگان ايراني در زبان‏هاي اروپايي فرهنگ ايراني واژگان ايراني در زبان‏هاي اروپايي فرهنگ ايراني واژگان ايراني در زبان‏هاي اروپايي فرهنگ ايراني واژگان ايراني در زبان‏هاي اروپايي فرهنگ ايراني واژگان ايراني در زبان‏هاي اروپايي فرهنگ ايراني واژگان ايراني در زبان‏هاي اروپايي فرهنگ ايراني واژگان ايراني در زبان‏هاي اروپايي فرهنگ ايراني واژگان ايراني در زبان‏هاي اروپايي فرهنگ ايراني واژگان ايراني در زبان‏هاي اروپايي فرهنگ ايراني واژگان ايراني در زبان‏هاي اروپايي فرهنگ ايراني واژگان ايراني در زبان‏هاي اروپايي فرهنگ ايراني واژگان ايراني در زبان‏هاي اروپايي فرهنگ ايراني واژگان ايراني در زبان‏هاي اروپايي فرهنگ ايراني واژگان ايراني در زبان‏هاي اروپايي

 

 

    نام کتاب: فرهنگ ايراني در غرب

    مولفان: رحمان جليني- رحيم جليني

    سال تاليف: ١٣٧٢

    ناشر: رايانه پرداز

    وضعيت نشر: منتشر شده و بزودي در روي اينترنت

  

 

   Iranian Culture in the West

   By: Rahim Jelini- Rahman Jelini

   Rayaneh-Pardaz Press

 

 

برگشت

In English


دنبال كردن تاريخچه وام‏گيري زبان‏شناسي در هر نژادي، عين دنبال كردن تاريخ آن مردم است.

      مردمان اروپا بواسطه مبادلات مختلف فرهنگي، علمي و بازرگاني با كشورهاي شرقي در طول تاريخ، واژگان وام گرفته بيگانه بيشماري در ميان خود بكار برده ‏اند كه در اين ميان زبان‏هاي ايراني، بويژه در زمينه شيمي و علوم معدني، گياه‏شناسي و نيز فرهنگ عامه بيشترين واژگان وام گرفته در زبان‏هاي اين مردمان را به دست داده ‏اند.

       ترمينولوژي تاريخ طبيعي غرب، آكنده از گونه‏  هاي طبيعي اعم از گياهي و جانوري است كه از زبان‏هاي ايراني گرفته شده‏ اند. منابع معدني ايران از راه تبادلات بازرگاني و فرهنگي در اروپا و آمريكا شناخته شده و صنايع شيميايي، غذايي، معدن، مواد و نيز صنعت چوب دنيا، از آنها استفاده نموده ‏اند،  كه بويژه شمار زيادي از مواد و عناصر شيميايي (ازجمله ارسنيك و زيركانيم)، نام و ريشه در فرهنگ ايراني دارند. بسياري از دست ‏ساخته ‏هاي قوم ايراني نيز در فرهنگ اروپايي پذيرفته شده‏ و ضمن آن، شمار زيادي از اسطوره ‏ها و آييـن‏هاي قومي و ديني ايرانيان، در غرب به نام تاريخي چندين هزار ساله ايراني خود شناخته مي‏شود.

       مجموعه واژگان ايراني در زبان‏هاي اروپايي، حاكي از يك سلسله تماس‏هاي مستقيم و ارتباطات غيرمستقيم گويندگان ايراني با مردمان اروپايي در دوره ‏هاي مختلف تاريخ بوده است. بسياري از آنها، گوياي فرهنگ بين ‏الـمللي ايراني هستند كه در طي دوران استيلاي اقوام بيگانه، يا به حالت محبوس درآمده و يا با واسطه از طريق فاتحان عرب و ترك، توانستند در دنيا نمودار گردند. و بنابراين مي‏توان گفت كه مجموعه واژگان زبان‏هاي اروپايي و آمريكايي، دربردارنده ميراث‏هاي فرهنگي نژاد ايراني است.

 

©RayanehiPardaz Press, 1999

برگشت به سایت ارتباط  |  برگشت به صفحه اصلي  |  برگشت به صفحه اصلي سايت